Food is an integral part of understanding a culture. The next few lessons are dedicated to eating. We will focus mainly on mealtimes, names, ordering food and other common phrases you should expect to hear in relation to eating.
First, we will start off with a translation exercise. See if you can follow the conversation.
Jacobo: Nangankan?
Mark: Saan pay.
Jacobo: Umayka ditoy, mangan ka pay.
Mark: Ania ti sidain?
Jacobo: Pinakbet, innapoy, ken sisig.
Mark: Kayat ko ti sisig.
Mark: Naimas. Sino ti nagluto?
Jacobo: Kasinsin ko nga ni Demy.
Mark: Naimas ti sidain.
Mark: Nabusugakon.
Jacobo: Nangankan? Did you eat yet?
Mark: Saan pay. Not yet.
Jacobo: Umayka ditoy, mangan ka pay. Come here and eat.
Mark: Ania ti sidain? What is the side dish?
Jacobo: Pinakbet, innapoy, ken sisig. Pinakbet, Rice, and Sisig
Mark: Kayat ko ti sisig. I want Sisig.
Mark: Naimas. Sino ti nagluto? Yummy. Who cooked?
Jacobo: Kasinsin ko nga ni Demy. My cousin Demy
Mark: Naimas ti sidain.The side dish is yummy
Mark: Nabusugakon.I'm full.
Nangankayon? ( Nah-ngahn-kah-yon?)
Nangankan? (Nah-ngahn-kahn?)
Simply put "Have you eaten?" or as we like to say in Texas, "Have y'all eaten?".
Filipino culture dictates that it is rude to not offer someone food, so it is customary to ask this question when you have visitors. So if you are the visitor, to avoid an embarrassing situation where food is not prepared ahead of time, it is best to answer that you have already eaten.
Wen, nanganakkon (wen, nah-ngah-nahk-con)
Yes, I have eaten.
Wen, nangankamin (wen, nah-ngahn-kah-mean)
Yes, we have eaten.
If it is a sincere question, you will mostly like be asked again, in which case it is okay to accept. In which you can respond with the following:
Saan pay (sah-un pie) - Not Yet
or
Merienda lang (Mer-ree-yen-duh lung) - Snacks only
And always follow with the proper title:
Apo (elderly)
Uncle/Auntie (if they are old enough to be your auntie/uncle, you call them that)
Manang/manong (someone older)
Ading (someone younger)
Madam/Sir (Politicians, Teachers, businessman)
Lolo/Lola
And of course, when you are done, don't forget to be thankful.
Agyamanak (ugh-yah-man-knock) - singular
Agyaman kami (ugh-yah-man-kah-mee) - plural
So next time you have to visit someone or meet up with someone, remember this simple visiting etiquette. So next week we will discuss mealtime conversations.
Inton maminsan manen,
Siak ni Gigi
For Tagalog/Filipino readers seeking to utilize our lessons, read the words in your native tongue and do not follow the suggested pronunciation.
First, we will start off with a translation exercise. See if you can follow the conversation.
Jacobo: Nangankan?
Mark: Saan pay.
Jacobo: Umayka ditoy, mangan ka pay.
Mark: Ania ti sidain?
Jacobo: Pinakbet, innapoy, ken sisig.
Mark: Kayat ko ti sisig.
Mark: Naimas. Sino ti nagluto?
Jacobo: Kasinsin ko nga ni Demy.
Mark: Naimas ti sidain.
Mark: Nabusugakon.
So how much of that did you understand? Well, check yourself.
Jacobo: Nangankan? Did you eat yet?
Mark: Saan pay. Not yet.
Jacobo: Umayka ditoy, mangan ka pay. Come here and eat.
Mark: Ania ti sidain? What is the side dish?
Jacobo: Pinakbet, innapoy, ken sisig. Pinakbet, Rice, and Sisig
Mark: Kayat ko ti sisig. I want Sisig.
Mark: Naimas. Sino ti nagluto? Yummy. Who cooked?
Jacobo: Kasinsin ko nga ni Demy. My cousin Demy
Mark: Naimas ti sidain.The side dish is yummy
Mark: Nabusugakon.I'm full.
Nangankayon? ( Nah-ngahn-kah-yon?)
Nangankan? (Nah-ngahn-kahn?)
Simply put "Have you eaten?" or as we like to say in Texas, "Have y'all eaten?".
Filipino culture dictates that it is rude to not offer someone food, so it is customary to ask this question when you have visitors. So if you are the visitor, to avoid an embarrassing situation where food is not prepared ahead of time, it is best to answer that you have already eaten.
Wen, nanganakkon (wen, nah-ngah-nahk-con)
Yes, I have eaten.
Wen, nangankamin (wen, nah-ngahn-kah-mean)
Yes, we have eaten.
If it is a sincere question, you will mostly like be asked again, in which case it is okay to accept. In which you can respond with the following:
Saan pay (sah-un pie) - Not Yet
or
Merienda lang (Mer-ree-yen-duh lung) - Snacks only
And always follow with the proper title:
Apo (elderly)
Uncle/Auntie (if they are old enough to be your auntie/uncle, you call them that)
Manang/manong (someone older)
Ading (someone younger)
Madam/Sir (Politicians, Teachers, businessman)
Lolo/Lola
And of course, when you are done, don't forget to be thankful.
Agyamanak (ugh-yah-man-knock) - singular
Agyaman kami (ugh-yah-man-kah-mee) - plural
So next time you have to visit someone or meet up with someone, remember this simple visiting etiquette. So next week we will discuss mealtime conversations.
Inton maminsan manen,
Siak ni Gigi
NOTES: These lessons are designed with the English Speakers in mind. The pronunciation is spelled out to emphasize sounds of the English language and alphabet to help the person to say it correctly in sounds that they are familiar with.
For Tagalog/Filipino readers seeking to utilize our lessons, read the words in your native tongue and do not follow the suggested pronunciation.
hehe will i dont understand the other word so if u can give me more that i can learn i realy want to speak ilokano so help me
ReplyDeletehehe will i dont understand the other word so if u can give me more that i can learn i realy want to speak ilokano so help me
ReplyDeleteHere's the updated version of the lesson.
ReplyDeleteHi. I'm just starting to learn the language and I find your posts really helpful. I hope you could post soon. Ty
ReplyDeleteAgyamanak launay
ReplyDeletemayat man daytoy. adda met inaramid ko nga aritculo "TI KAPASAK IDIAY BICOL" dila mabalin nga click yo met ti link
ReplyDeletehttps://wengjan30.wixsite.com/nature-adventure/forum/get-started-with-your-forum/ti-kapadasak-idiay-bicol
ken kumentuayo tapno mapasayaat ko pay ti ilokok